Open Access? Attenti a ciò che si firma o si accetta implicitamente | Tech Economy

lkfitz's bookmarks 2017-04-28

Summary:

English Translation (Google): Open Access? Careful what you sign or implicitly accepts

"Molte legislazioni, e tra queste anche quella italiana (articolo 110 legge 633/1941), richiedono che la cessione dei diritti d’autore avvenga per iscritto, o quanto meno sia provata per iscritto. Da ciò deriva che tendenzialmente prima della pubblicazione di qualsiasi opera l’autore debba sottoscrivere o un vero e proprio contratto di edizione o di cessione dei diritti, o una semplice liberatoria alla pubblicazione. Ho scritto “tendenzialmente” perché in realtà non sono rari i casi in cui invece la pubblicazione avviene anche solo “sulla fiducia” o sul semplice scambio di email."

English Translation (Google): "Many laws, and among them also the Italian (Article 110 of Law 633/1941), require that the transfer of copyright is in writing, or at least be evidenced in writing. It follows that tends before the publication of any work the author must sign or a real publishing contract or transfer of rights, or simply release the publication. I wrote "basically" because they are not really rare cases where instead of the publication also takes place only "on trust" or simple email exchange."

Link:

http://www.techeconomy.it/2017/04/28/open-access-attenti-cio-si-firma-si-accetta-implicitamente/

From feeds:

Open Access Tracking Project (OATP) » lkfitz's bookmarks

Tags:

oa.new oa.italian oa.copyright oa.publishing oa.publishers oa.italy

Date tagged:

04/28/2017, 14:55

Date published:

04/28/2017, 10:55