Oh, 18!

Language Log 2018-07-31

Robert Hay writes:

There's a Korean pitcher in the majors named Seung-Hwang Oh who was just traded to the Colorado Rockies. Both his previous uniform numbers, 26 and 22, were already taken, so he got number 18, leading to this realization by Sung Min Kim on Twitter:

So, it occurred to me that Seung-Hwan Oh is wearing 18 now, which results in a pretty hilarious back of the jersey only for those who understand Korean curse words. pic.twitter.com/GAXMU3nJdp

— Sung Min Kim (@sung_minkim) July 29, 2018

The inside joke is that "18" sounds like something else in Korean, as explained by Julio Moreno in "10 Korean Words You SHOULDN’T Directly Translate", Travel World Heritage (5/8/14):

18

Direct translation: Ship-pal / 십팔

This one is a little tricky as the actual translation is not the problem, but the pronunciation. The number eighteen is pronounced Ship-pal. While a Korean could probably pronounce it correctly, our poor Anglo vocal cords are wired a little differently. Unfortunately, if you say this number with even the slightest error in pronunciation, it sounds an awful lot like the F word in Korean (shi-bal / 씨발). It is actually so similar even amongst Koreans, that ’18’ is often used as slang on chat rooms and video games to replace the F word. Do yourself a favor and avoid the need to say 18 in Korean, it just isn’t worth the risk.

I, for one, would certainly be afraid to say Oh's new number around Koreans.