L’évaluation en traduction : qu’est-ce qu'une bonne/mauvaise traduction dans le nouveau contexte numérique ?

Calenda 2024-06-01

Summary:

Evaluating translations is a multifaceted process crucial for ensuring linguistic accuracy and cultural relevance. It aims to assess the quality and effectiveness of translated content. High-quality translations facilitate effective communication fostering global relationships and understanding. Comprehensive analysis and comparison are involved to ensure that the translated text meets the desired standards of accuracy and fluency. On another side, various tools and methods can be employed to evaluate translations, ranging from automated software solutions to manual linguistic scrutiny or translation studies’ outcomes.

Link:

https://calenda.org/1169848

From feeds:

ArtsHums » Calenda

Tags:

(15000) humanities dh academy

Authors:

celine.guilleux@openedition.org (Céline Guilleux)

Date tagged:

06/01/2024, 06:10

Date published:

05/30/2024, 18:00