AVC, aphasie, bilinguisme : Tradaphasia, l’outil numérique en accès ouvert, est désormais disponible en version anglophone sous le nom d’Aphasia Translate | CNRS

openacrs's bookmarks 2019-11-26

Summary:

Tradaphasia, a digital tool in open access, is now available in English under the name Aphasia Translate.

The Tradaphasia project and its English version Aphasia Translate seek to develop solutions to restore communication to non-francophone or bilingual stroke patients who have lost their capacity for speech.

Both versions are hosted by Hypotheses:

https://tradaphasia.hypotheses.org/

https://aphasiatra.hypotheses.org/

Link:

http://www.cnrs.fr/fr/avc-aphasie-bilinguisme-tradaphasia-loutil-numerique-en-acces-ouvert-est-desormais-disponible-en

From feeds:

Open Access Tracking Project (OATP) » openacrs's bookmarks

Tags:

oa.new oa.tools oa.healthcare oa.french oa.medicine

Date tagged:

11/26/2019, 18:18

Date published:

11/26/2019, 13:18